What's New

  • You like Kejut and want to place a link to Kejut in your website? That's easy! Click here!
    Kejut.com
Email:

Random Articles

 

Pesan redaksi: Tadinya aku tak begitu menganggap puisi ini bagus, tapi beberapa orang menangis dan orang yang lain lagi bilang mengagumkan, hebat, maka kubaca ulang pelan2 dan ternyata memang bagus. Latar penulis: mantan anak SMU yang pergi ke luar negeri untuk kuliah...

Editor's note: First I did not consider that this is a good poem, but some people cried reading this and another person said that this is wonderful, so I re-read it again and I found that it is indeed good. Writer's situation: an ex-senior high school student that has been going abroad for undergraduate study...

最初は「この詩、いいね」とは思わなかったけど、何人もこの詩を読んで泣いて、そして「すばらしい」と言っている人もいたから、そこで読み直したら、なかなかいいじゃん、と思い直した。著者の履歴: 高校生であった大学留学生。

Select language? Indonesian English Javanese Sundanese Japanese

Hai teman,
Apa kabar?
Lama ku tak berjumpa denganmu…

Masihkah engkau ingat?
Saat2 terakhir kita bersama?
Saat kau tak hentinya bertanya padaku,
Waktunya semakin dekat kawan...
Untukmu pergi..
Dan aku juga...
Akan seperti apakah kita? Aku takut...

Seraya tersenyum aku berkata
Nikmati saja, nikmati setiap detik yang masih kita punya
Dan aku tertawa lepas...
Tapi jauh di lubuk hatiku, aku menangis..
Karna kau telah katakan
ketakutanku yg tak terucap...

Sekarang saatnya telah tiba
Kau telah mengalaminya...
Dan aku juga...
Kau merasa sepi?
Aku juga..
Kau ingin menangis?
Aku juga..
Kau ingin berbalik?
Aku juga..

Saat kuteringat
terakhir kali menggenggam tanganmu
Di antara hiruk pikuknya dunia
Dan kita berjanji
Friend forever!
Aku berharap waktu terhenti
Dan biarkan aku menikmati sedetik lagi bersamamu

Dan sekarang
Mungkin aku telah berubah
Engkau juga
Manusia berubah seiring waktu, kawan
Tapi kenangan2
Persahabatan kita
Takkan berubah
Selama aku masih bisa memandang langit biru

Janganlah takut
Genggamlah tanganku sekali lagi
Aku akan selalu ada untukmu
Dan bersama
Kita kan terbang menggapai impian

Dear friend,
How are you?
How’s life?
Long time not see you….

Still you remember?
The last minutes we were together?
When you kept asking me,
Look.!.The time is coming nearer and nearer
For you to go
And for me…
What will it be? I don’t want it!

Smiling, I tried to calm you down
Just enjoy it, enjoy every single second we have
And I laughed.
But deep in my heart, I was crying
Coz you have said my unspeakable worry

Now, the time has come
And you’re now seeing what it’s like
As I am…
Do you feel lonely?
Me too…
Do you wanna cry?
Me too…
Do you wanna run back?
Me too…

When I remember the last time I hold your hand
Among the crowded world
And we said..
Friend forever!
I hoped the time stop
And let me enjoy one more second with you

And now…
Maybe I have changed
And also you
Men change as time goes, friends
But the memories
Of our friendship
Will not changed
As long as I can see the blue sky.

Don’t be afraid!
Hold my hand once again
I’ll always be there for you
And together we will soar to reach our dreams!

(untuk beberapa orang yang seneng dan iseng pake bahasa Jepang tapi belum bisa baca tulisan di bawah, silakan klik sini untuk huruf latinnya)

友だちへ
お元気?
長い間会わなかったね。

あたしたちが一緒にいた最後の瞬間を
覚えてるの?
「行く時間が近づいてくるよ。
あなたにも、
そしてあたしにも。
あたしたちって何になるのかなぁ…」って
あなたが聞き続いていた。
「怖いよ…」

「楽しんでよ。残ってる時間一秒ずつ楽しめばいいんじゃないか?」
と笑顔で言ってすぐに笑い出した。
なのに、心の奥が泣いていた。
あなたはあたしの言えなかった悩みを教えてくれたから。

いま、その時が来た。
「それ」は何だか、あなたは分かるようになった。
あたしもそうよ。
さびしくない?
あたしも…
泣きたくない?
あたしも…
帰りたくない?
あたしも…

最後に手をつないだのを
思い出したとき
にぎやかな世界の中で
「いつまでも友だちね。」と約束したとき
時間よ止まれ!
もう少しあなたのそばにいたいから。

いま、
あたしは変わったかもしれない。
あなたも。
人間って時がたつに連れて変わるものなのよ。
でもあたしたちの友情の思い出は
決して変わらない。
青空が見える限り。

怖がらないで。
もう一度 あたしの手を握って。
あなたのそばにいてあげるから。
そしたら、
夢が叶うまで二人で舞い上がろう!

 

Written by: odol

gubrak tdnya kukira yuku yg tulis, taunya penerjemah to.

salah satu yg nangis [sg], 10 Apr 2007, 14:32 reply
ehm... bukannya
still you remember? <<< do you still remember? yah?


sylv [sg], 10 Apr 2007, 15:13 reply
gpp2....lisensia poetika (cari alasan)
kata guru bhs indo seh
lisensia poetika itu penggunaan grammar dll yg ga tepat d puisi
itu blh


odol [sg], 10 Apr 2007, 15:16 reply
ahem.. lisensia puitika sebenernya...
tapi apakah berlaku juga buat bahasa inggris? Belom tentu loh.


sylv [sg], 10 Apr 2007, 15:18 reply
hooo..kurang tau juga.hehe...cariin dunk :P. lg mo exam neh.

oliv [sg], 10 Apr 2007, 15:33 reply
Ada ko, sebenarnya istilah Indonesianya sendiri diambil dari bahasa Latin, "licentia poetica". Dalam bahasa Inggris biasa disebut "poetic license", atau hypernimnya, "artistic license".

Rin [sg], 12 Apr 2007, 11:34 reply
hiks.. @_@
jadi inget lagunya ash + pikachu pas mo pisah
berbahagialah buat yang masih bisa sedih.
banyak orang yang berharap mau sedih, tapi mereka ga bisa sedih, karena mereka ga mengalami kebahagiaan yang bisa ditangisi..


Deri [us], 11 Apr 2007, 1:30 reply
ini sebenernya karangan sendiri ato terjemahan ato apa ya?
bingung.. =__="


bebek [sg], 12 Apr 2007, 15:49 reply
karangan sendiri yang diterjemah2in....aslinya inggris. trus dijadiin indo. trus sama yuku diterjemahin jadi jepang....haha

oliv [sg], 14 Apr 2007, 16:44 reply
Hueeee....It reminds me with our last moment...Miss our time, Pals!!!
Terharu ne jadiny^^


Yuria [us], 14 Apr 2007, 17:20 reply
Hoho....iya nih.(sebagai informasi friend dalam puisi di atas adalah Yuria :P)

Olivia [sg], 17 Apr 2007, 8:50 reply
Menurutku bahasa Indonya lebih nge-flow loh. Bhs Inggrisnya agak janggal. Mungkin krn latar belakang penulis yg adalah org Indo, hehehe, i.e. pas ngarang bhs Inggrisnya juga translate dr bhs Indo (scr langsung ato ga langsung). Anyway, it's a good piece

kittymew [sg], 15 Apr 2007, 15:42 reply
Hmm... bagus jg sih, tapi ga sampe bikin nangis..

Tania [id], 18 Apr 2007, 5:54 reply
hurmm
puisinya sulit di mengerti


anna [sg], 22 Apr 2007, 7:44 reply
remind me of high school year :)

theresia [sg], 26 Apr 2007, 8:58 reply
bagus sih puisinya..tp odol siapa sih? kirain yuku yg buat puisinya -_-;;;


madz [sg], 9 May 2007, 15:49 reply
puisinya bagus tp bikin merinding.. ~,~

4night [id], 8 Jun 2007, 17:24 reply
puisinya ngingetin karyn, ma tmn karyn yg udah pindaah. :( hikss.. bikin sediih.

karyn [id], 28 Jun 2007, 13:36 reply
GILA..super kerennn......sapa nih yg buat

fabian [id], 13 Aug 2007, 15:44 reply
keren2... gw ksi liat tmen gw langsung dimintaiin puisinya.. tpi boleh dikasi nga?

b4tu [id], 11 Sep 2007, 14:47 reply
harusnya bole sih.. asal jangan lupa tulis sumber!

yuku [sg], 14 Sep 2007, 9:27 reply
so sweetttttttttt.........
puisi nya bgus bgt......
pengalaman ya????hehehe


Ricca [id], 19 Dec 2008, 3:10 reply
kalo aku kasih tau orang aku credits deh :D
keren abis...buat aku jauh lebih megang pas bahasa jepangnya...widih...apalagi pas aozora ga ,mieur kagiri
and words such....*sniff* deep abis


dhe [id], 6 Jul 2009, 2:53 reply
Woah..keren..
Bikin gue pengen nangis ngebacanya..


Din [us], 5 Mar 2010, 14:12 reply
makasih buat puisi nya..
telah berhasil membuat aku dan teman2 larut dalam kesedihan, keharuan, dan kebahagiaan dalam waktu yang bersamaan


jhe [--], 2 Jun 2010, 14:40 reply